jpcom
2 days ago
Übermensch is a fairly new concept to me, you wrote "Overman," I think the context of Übermensch is about not being a pessimistic Christian. In the modern era, starting philosophically from cause and effect or a web of causation might be a more authentic approach towards a sane universal ethic.
jarbus
2 days ago
Interesting, I thought 'Overman' was just the english translation. The context for the time was definitely a shift away from pessimistic Chrstian values, but as a non-christian, it still strikes home with me in the modern era.
gabrielsroka
2 days ago
Ubermensch is a fairly common loan word in the US. Overman is not.
jarbus
a day ago
Ah, ok. The wikipedia paged linked translates it to "Overman" or "Super man" in the first line, so I assumed that was the english terminology
littlekey
a day ago
Just to throw in another data point, I've seen Overman used several times. Some people like to keep the native German word, some prefer the translation.